スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
 

Budbod

読めますか?


BUDBOD

ボッ(ド)ボッ(ド)


日本人にはちょっと難しいこの発音。

ドは、ちょっと詰まった漢字で発音します。



ドはクリアに発音しちゃいけないんですが、発音しないわけにはいかない


という、字で表すととってもややこしいBUDBOD。



さて、そのBUDBODが何者かといいますと



P1060585.jpg


バナナの葉に包まれたフィリピンのおやつ。



中はどうなっているかといいますと


P1060586.jpg


もち米が入っています。



P1060587.jpg


こうやって裂いて

P1060588.jpg


食べます。

チマキみたいなかんじですかね。


P1060590.jpg


もち米に、ココナッツミルクと砂糖を少々混ぜてあります。


バナナの葉っぱの香りが米に移っていて香りがきついです。


料金はP6(15円くらい)




フィリピンに来て数年は、私、あまりこのBUDBODが好きになれませんでした。



最近は、何故か




このBUDBODが食べたくなることが多々あり、



フィリピン人化しているような気になる、今日この頃です。




是非お試し下さい。






あや



スポンサーサイト
 
 

コメント

あやちゃん、こんばんは。

 Budbod・・・この食べ物の名前を初めて知りました!(確かに文字での表示は難しい)
私もどちらかと云えば苦手(ココナッツミルクの臭い)の方だが、食べれます!

 タイトル見て、昔の言い間違いを指摘されたのかと思いました!(そんな事を知っている訳無いのに)
Bato・&・Buto 食事中ご飯に石が混じっていたので取り出そうとしている処を姪に見られたので、
『Buto!』と云いながらBatoを見せたら・・・姪と我娘は大爆笑でした。
箸が転がってもおかしい年頃(P国では何んと云うのでしょうか?)
 以来、事在る度に『Bato・buto』と言われました!

 未だ、あやちゃんがランドセルをしょっている頃の話ですが!

Hamrey様

コメント有難う御座います。

Hamreyさん、私も同じような経験を何度もしましたよ~。なかなか発音が難しい単語ってありますよね!私もよく笑われています笑
日本と同じで、発音によって全然違う意味になってしまいますもんね。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://jrexpress.blog83.fc2.com/tb.php/927-1cd21769

 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。